Inicio»Puentes»Comenzar a leer»Tienda de fieltro. Por Miguel Casado

Tienda de fieltro. Por Miguel Casado

La ciudad de los nómadas (Libros de la resistencia, 2020)

0
Compartidos
Linkedin Pinterest WhatsApp

Petrópolis,
ciudad nómada de los no olvidados,
era para ti también toscana, de corazón

Paul CelanLa rosa de nadie

 

TIENDA DE FIELTRO

[Nota] 

 

Este volumen recoge la serie de artículos que se fue publicando en España y en México bajo el título general Tienda de fieltro. Como este era también título de uno de mis libros de poemas, aparecido en 2004, he preferido buscar otro, La ciudad de los nómadas, que resultara próximo y evocara las resonancias de vida y pensamiento que el primero tiene para míY la mención de la ciudad introduce cierta rareza que no parece inoportuna, pues ayuda a sugerir posibles rasgos modernos de lo nómada.

«Tienda de fieltro» surgió como un espacio de escritura que me resultaba nuevo por su carácter no condicionado; los textos no se inscriben en las líneas por las que mi prosa se mueve habitualmente (el ensayo y la crítica sobre poesía contemporánea, o las cuestiones más generales de poética) ni proceden de compromisos de trabajo; tampoco asumen ningún criterio estructural ni de actualidad. Este espacio se me apareció en seguida como una libertad ofrecida a algunas de mis inquietudes más constantes, algunos de mis lugares más propios, sobre los que no había escrito apenas ni había encontrado momento para compartirlos. Y los límites del formato que venía impuesto por la publicación periódica funcionaron cada vez para la escritura como un acelerador de conexiones; así, el cruce de nombres y materias que compone este libro vendría a sugerir un mapa personal de intereses y lecturas, que casi siempre lo es también de relecturas, superponiendo con frecuencia estratos y tiempos de encuentro con textos a los que no ceso de volver. Ciudad nómada de los no olvidados, pues, tan rusa como toscana, castellana y china, mexicana y esteparia, geografía del corazón. Que se me ha hecho imprescindible como forma de estar.

Todo esto se lo debo, y así quiero agradecérselo, a la propuesta de Angélica Tanarro de participar en el suplemento «La sombra del ciprés» que ella dirigía en El Norte de Castilla, el periódico de Valladolid, mi ciudad natal; desde enero de 2013 a junio de 2017, estos pequeños ensayos fueron apareciendo cada tres semanas, cuidados por su amistad y su atención, y acompañados por las precisas ilustraciones que ella elegía.

Igualmente, mi gratitud a Pedro Serrano, que me invitó a publicar la serie, con ritmo mensual, en Periódico de Poesía, la histórica revista mexicana, y así ocurrió desde septiembre de 2013 hasta que apareció el conjunto de los textos aquí recogidos. Agradezco también la proximidad y el interés de las distintas responsables de redacción: Eva Castañeda Barrera, Ana Franco Ortuño y Mariela Castañeda; y asimismo la cordial hospitalidad de Hernán Bravo Varela, nuevo director de la revista, que siguió acogiendo mis colaboraciones.

Por otra parte, la propuesta afectuosa de Pedro Serrano para recoger el conjunto de ensayos en un volumen que se integrara en la colección de libros que había iniciado Periódico de Poesía, permitió que me asomara a otro nivel de ese concentrado de tiempos. La edición en México, que vio la luz en los últimos días de 2018, propició cierta conciencia nueva e hizo cuajar algunos sentidos que seguramente estaban ya implícitos, actualizando además el carácter inagotable que este país tiene para mí como lugar de conversación, de palabra abierta y vínculo necesario. Mi gratitud y mi alegría por ello.

La escritura de los artículos remite, por tanto, al periodo indicado (2013-2017), aunque he adaptado algunas referencias temporales y precisiones bibliográficas al presente de esta nota. He incorporado tres últimos artículos que no llegué a incluir en la edición mexicana, porque aún no habían aparecido en Periódico de Poesía, aunque lo hicieron después, y he modificado levemente el orden de lectura de la parte final para restablecer el cronológico de escritura y publicación. Edmundo Garrido, el editor de libros de la resistencia, fue desde la primera hora visitante-lector de esta «Tienda de fieltro», y me es grato reconocerlo y agradecerlo ahora que ha querido realizar esta edición española del libro, prolongando un espacio de diálogo entre nosotros que dura ya muchos años.

Como esta «Nota» tiene su eje en los lugares personales y en la gratitud, he de añadir que la «Tienda de fieltro» volvió a plantarse en septiembre de 2019 en la revista Tamtam Press. donde continúa apareciendo una segunda serie gracias a la generosidad y estímulo de Eloísa Otero; de sus afinidades y diferencias con la primera, apenas sé todavía y ya habrá momento de pensarlo. Aunque un destino en común de ambas etapas sea que los textos, después del periplo relatado, adquieren otra vida de la mano atenta de Salvador López Arnal en las páginas virtuales de la revista Rebelión.

Miguel Casado
Toledo, julio de 2020

Sobre el autor

Miguel Casado (Valladolid, 1954) es autor de una amplia obra poética, crítica y de traducción. Desde 1996 reside en Toledo. Como poeta ha publicado Invernales, La condición de pasajero, Inventario (Premio Hiperión 1987), Falso movimiento, La mujer automática, Tienda de fieltro y El sentimiento de la vista; Allí donde nombraste la estepa recoge una selección personal de los libros publicados entre 1984 y 2004; sus poemas se han traducido al francés, portugués, inglés, alemán, árabe y neerlandés, y han sido recogidos en numerosas antologías y revistas. Su escritura crítica se recoge, por una parte, en las ediciones de Antonio Gamoneda, José-Miguel Ullán y Vicente Núñez. Por otra parte, en volúmenes de ensayo como Del caminar sobre hielo;La puerta azul; La poesía como pensamiento; Deseo de realidad; Los artículos de la polémica y otros textos sobre poesía; Valle-Inclán; El curso de la edad La experiencia de lo extranjero. Los textos de su columna «Tienda de fieltro», publicada en El Norte de Castilla y en Periódico de Poesía, acaban de aparecer en México recogidos en el libro La ciudad de los nómadasLecturas y ahora también en libros de la resistencia. Ha sido también editor de diversas obras colectivas de crítica y poéticaSu trabajo como traductor se ha centrado en libros de Paul Verlaine, Arthur Rimbaud o Francis Ponge, entre otros poetas franceses.

Recientemente ha publicado los libros de poesía Extractos del cuerpo de Bernard Noël, y La moneda del tiempo, del poeta portugués Gastão Cruz. Igualmente, ha participado en la dirección de revistas como Los Infolios, El signo del gorrión Hablar/Falar de Poesia, y ha coordinado talleres, seminarios, lecturas y congresos sobre poesía. En libros de la resistencia ha publicado La palabra sabe y otros ensayos sobre poesíaLiteralmente y en todos los sentidos. Desde la poesía de Roberto BolañoUn discurso republicano. Ensayos sobre poesíaha traducido Diario de la mirada de Bernard Noël y ha coordinado el ciclo «Ensayo: leer, escribir»

Librerías recomendadas

 

Sin comentarios

Dejar una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.