The stranger/La extranjera. Un poema de Adrienne Rich

The Stranger

Looking as I’ve looked before, straight down the heart
of the street to the river
walking the rivers of the avenues
feeling the shudder of the caves beneath the asphalt
watching the lights turn on in the towers
walking as I’ve walked before
like a man, like a woman, in the city
my visionary anger cleaning my slight
and the detailed perceptions of mercy
flowering from that anger

if I come into a room out of the sharp misty light
and hear them talking a dead language
if they ask me my identity
what can I say but
I am the androgyne
I am the living mind you fail to describe
in your dead language
the lost noun, the verb surviving
only in the infinitive
the letters of my name are written under the lids
of the newborn child

[1972]

La extranjera

Mirando como antes miraba, siguiendo el corazón
de la calle hacia el río
caminando por los ríos de las avenidas
sintiendo el estremecimiento de las cuevas bajo el asfalto
observando las luces encenderse en las torres
caminando como antes caminaba
como un hombre, como una mujer, por la ciudad
mi rabia visionaria aguzando mi vista
y las percepciones precisas de la compasión
floreciendo de esa rabia

si entro en una habitación desde la afilada luz brumosa
y les oigo hablar una lengua muerta
si me preguntan mi identidad
qué puedo decir salvo
yo soy la andrógina
yo soy la mente viva que no lográis describir
en vuestra lengua muerta
el nombre perdido, el verbo que sobrevive
solo en infinitivo
las letras de mi nombre están escritas bajo los párpados
de la criatura recién nacida

[1972]


Galaxias de mujeresEsta selección de 18 poemas de Adrienne Rich quiere ser un pequeño homenaje a una de las autoras más lúcidas y apasionadas de la literatura. La antología hace un recorrido cronológico por su poesía desde los años 60, cuando reivindica la escritura femenina frente a los modelos masculinos, para dar voz a las experiencias propias de las mujeres y a su creatividad: «Bajo mis párpados otro ojo se ha abierto».

En tiempos como estos, su poesía muestra su firme compromiso político; es una llamada a iniciar una revolución íntima, a levantarnos y crear en compañía: «Las palabras son propósitos. / Las palabras son mapas», escribe. Y también del amor y la belleza: «mi amor/ ardiente con tu esencia/ en lo más crudo del invierno».

La introducción es un texto de Silvia López, autora de Los cuerpos que importan en Judith Butler, La política sexual en Kate Millet y El devenir «mujer» en Simone de Beauvoir. La traducción de los poemas es un trabajo a tres de Arantxa Azurmendi Muñoa, Carmen Oliart Delgado de Torres y Ana Mañeru Méndez.

Adrienne Rich (1929-2012) es una poeta estadounidense, profesora, autora esencial en el pensamiento feminista contemporáneo y activista incansable. En 1974, fue reconocida con el Premio Nacional de Poesía de los Estados Unidos de América. Se negó a recogerlo en solitario. Pidió que el galardón recayera también en las otras dos poetas feministas nominadas: Alice Walker y Audre Lorde. Y las tres redactaron una breve declaración en la que señalaban:

«Juntas aceptamos este premio en nombre de todas las mujeres cuyas voces no han sido escuchadas y, aún a día de hoy, siguen sin serlo en este mundo patriarcal, y en nombre de aquellas que, como nosotras, han sido toleradas como mujeres de muestra en esta cultura, a menudo con un gran coste y con un gran dolor […] podemos enriquecernos más cuando nos apoyamos y nos ofrecemos a las otras, y no cuando competimos entre nosotras; esa poesía —si es poesía— existe en un ámbito más allá del ranking y la comparación».

Y terminan dedicando su galardón a «las mujeres silenciadas cuyas voces se nos han negado, a las mujeres elocuentes que nos han transmitido fuerza para hacer nuestro trabajo».

Librerías  recomendadas

Entradas Relacionadas

Deja un comentario

novedades

  • cartas en torno a manolo millares, pablo palazuelo y otros. una correspondencia (2018 2022) entre alfonso de la torre y joan gómez alemany
  • trece cartas sobre la solmisación
  • la bondad de una visión

ensayo

  • cartas en torno a manolo millares, pablo palazuelo y otros. una correspondencia (2018 2022) entre alfonso de la torre y joan gómez alemany
  • trece cartas sobre la solmisación
  • cuaderno de viaje al país natal