Traductora

book shower

«Traducir a Mary Daly ha sido una experiencia Deslumbrante». Una conversación con Carmen Martín Rojas

Hoy traemos a la sección En torno a la traducción a Carmen Martín Rojas, traductora de Ex/Órbita. Un Viaje Deslumbrante (Sabina Editorial, 2022). Carmen es hija de Isabel y nieta de Juana y Manuela. Nació en Andalucía y actualmente vive en Santiago de Chile con sus Parientes Divinos Leono, Inocencio y Cocoa. Desde 2018 está en relación política con las mujeres de Feministas Lúcidas quienes le desvelan otras realidades.

book reading girl 1

«Traducir es escribir, pero con un colaborador de lujo». Una conversación con Clara Ministral

En esta ocasión, en En torno a la traducción, hemos hablado con Clara Ministral, traductora literaria desde 2007 y parte del equipo coordinador del programa de mentorías para traductores noveles de la asociación ACE Traductores. Ella fue la encargada, junto a Paula Zumalacárregui, de pasar del inglés al español la obra Exploraciones 8 VERBI-VOCO-VISUALES (greylock, 2022), de Marshall McLuhan y Edmund S. Carpenter.

foto portada ana flecha

«Un buen traductor tiene que tener mucha paciencia, dudar de todo y no tener miedo a tomar decisiones». Una conversación con la traductora Ana Flecha

Charlamos con Ana Flecha Marco, traductora, junto a Neila García, de la obra Cómo un higo de palabras y por qué, de Francis Ponge, publicada por la editorial greylock. Además de traducir desde el noruego, el inglés y el francés al castellano, es intérprete de enlace y de conferencias y edita, escribe e ilustra libros y artículos.

novedades

  • el insaciable hombre araña
  • cubiertanievesmuriel##14 9defaf maquetación 1Out of stock
  • 9788412472967
  • 9788409435272
  • con cincel de hierro
  • 9788412002300
  • 9788412412239
  • Portada de Madrid, de Nieves Muriel. ISBN: 9788494703386