Entradas Etiquetadas

Italia

Tal vez la poesía es un estar en otro sitio. Escribirla es alzar el vuelo, liberarse por encima de las cosas, zambullirse en el agua invernal hasta tocar el fondo. El mundo debe de tener márgenes más remotos de cuanto se piensa. Los elementos son cuatro o tal vez más, y otros tantos son los mundos en los que se divide el mundo, todos por explorar, sean historia o naturaleza, mito o crónica.

Hace algo más de tres años dedicamos un extenso monográfico de la revista Zibaldone. Estudios Italianos a la última poesía italiana bajo el título Veintidós poetas para un nuevo milenio (vol. V, issue 1, enero 2017). Durante el proceso de selección de autores y textos que conformaron la antología –limitada, por motivos de espacio, a veintidós poetas nacidos entre 1960 y 1980– constatamos dos fenómenos que pensamos caracterizan parte de la actividad poética italiana actual. Por un lado, la práctica desaparición de una crítica militante, por lo general desapercibida en medio de los ya de por sí escasos espacios que se otorgan a este género en los suplementos literarios que hay en el mercado, muchos de ellos convertidos en una especie de micro-expositores de carácter testimonial o, en el peor de los casos, en simples escaparates publicitarios.
958-de-profundis-9788494832772

I En enero de 1943, en un vagón de primera clase del tren procedente de Roma, viajaban seis personas cómodamente arrellanadas en las butacas rojas. En el largo pasillo envuelto en tinieblas, unas …

  Paolo Febbraro es actualmente uno de los mejores poetas italianos. Tiene una mente original, compleja y laberíntica que bordea de continuo el caos, lo inaferrable y la locura, pero justamente por ello realiza …

En enero de 1943, en un vagón de primera clase del tren procedente de Roma, viajaban seis personas cómodamente arrellanadas en las butacas rojas. En el largo pasillo envuelto en tinieblas, unas formas humanas deambulaban en la penumbra, poco dispuestas a pasar toda la noche en pie. De vez en cuando, una de ellas abría la puerta y pedía a los viajeros que concedieran de alternarse en el descanso o que, al menos, se estrecharan un poco para crear un cuarto asiento: unas escenas ya habituales que reproducían en ásperas discusiones el eterno conflicto entre justicia y derecho
958-de-profundis-9788494832772

De profundis es una meditación lúcida y dolorosa, de tonos amargos y sarcásticos, en torno a los últimos veinte años de la historia italiana. El régimen fascista y la Segunda Guerra Mundial son el abismo del que surge y al que se dirige la reflexión de Satta.

Las páginas de este libro se cierran igual que se abrieron, con la desconsolada visión de una patria que muere. Pero, ¿Qué es —hoy, aquí, para una mente únicamente labrada por la paideia contemporánea— una patria? La extrañeza nos expulsa de la pregunta.

La asociación se constituyó en 2017 como entidad editora, pasando a publicar traducciones de textos en prosa, teatro y verso de autores italianos no solo en formato digital sino también en soporte físico. Toda esta labor ha sido distinguida en abril de 2019 con el Premio Nacional de Traducción que concede el Ministero de Cultura Italiano.

Aterriza este noviembre en librerías y tiendas especializadas de toda España El peso de Dios, la traducción de Il peso di Dio de Paolo Sorrentino. Una obra publicada en Italia por Einaudi en 2017 y que ha …

Aterriza este noviembre en librerías y tiendas especializadas de toda España El peso de Dios, la traducción de Il peso di Dio de Paolo Sorrentino. Una obra publicada en Italia por Einaudi en 2017 y que ha …