Esther Peñas

cubiertamínima19##def maquetación 1

A Chloe le gustaba Olivia en Enclave de libros [Madrid]

19 de febrero a las 12:30 h. Presentación de A Chloe le gustaba Olivia, una recopilación de poemas de varias autoras. Participan las poetas Esther Peñas y María García Zambrano, y la editora Carmen Oliart. El evento tendrá lugar en la librería Enclave de libros.

girls legs

Primer amor. Un poema de Carmen Conde

«Y entonces caí en la cuenta del enorme cambio que ahí había.» A Chloe, una mujer, se esperaba siempre que le gustara un hombre, pero resulta que no es así. El título y la cita son de Virginia Woolf

a chloe le gustaba olivia entrada

A Chloe le gustaba Olivia

Le preguntamos a las editoras sobre este libro y su pertinencia. El por qué lo ilustra muy bien el título que hemos elegido, A Chloe le gustaba Olivia, frase de una de nuestras autoras favoritas, Virginia Woolf, en Un cuarto propio.

MENTELOCAL. Una propuesta de Enclave de libros [Madrid]

Mientras en varios puntos del planeta se va «pasando de fase», unos más rápido que otros, en un contexto mediático gobernado por el miedo y la inseguridad, os proponemos una serie de mini-encuentros (forzosamente virtuales) sobre la metrópolis contemporánea desde los diferentes puntos de vista de intelectuales amigo/as, personas implicada con la escritura, la música, los territorios de la cultura en general. Ni especialistas ni académicos, accesibles y directos, conducidos por la periodista, escritora y poeta Esther Peñas

¿Qué tiene de republicana la poesía? Una entrevista de Esther Peñas

Un discurso republicano. Con este título –tomado de una reflexión de Schlegel-, el poeta y crítico literario Miguel Casado (Valladolid, 1954) reivindica el carácter político de toda escritura poética, la escritura como manera no sólo de estar en el mundo sino de reinventarlo. De combatir (lo). Desde la muchedumbre de sus escritos (poetas concretos –exactos-, cuestiones de naturaleza poética –utopía

Antal Szerb

Una historia divertidísima. Por Esther Peñas

Hoy nos convoca el libro más delirante de los que leemos (porque el último, Cómico de la lengua, es un delirio pero en otro orden de cosas). Óliver VII, de Antal Szerv, de la editorial greylock, en la traducción de Castro García.
Se trata de un autor poco conocido en España, aunque este título había sido comercializado hace

Sor Juana Inés de la Cruz

Los Enigmas de La Casa del Placer, de Sor Juana Inés de la Cruz

De espíritu fogoso, alma exaltada y estilo vehemente y delicado, sensual, oceánico, ascético en el goce circense de las palabras que alumbran, sor Juana Inés de la Cruz. Hubo nueve musas. Vivían con Apolo, en el Parnaso:   Calíope

Grégoire Bouillier

Grégoire Bouillier parece no calibrar la cantidad de intimidad expuesta

La editorial Hurtado&Ortega apostó por publicar, en la traducción conjunta de Albert Fuentes y Ona Rius, Tres circunvoluciones alrededor de un sol cada vez más negro, que reúne en un único volumen los tres primeros libros publicados por el galo-argelino Grégoire Bouillier: Informe sobre mi persona

Hoy, noviembre de 2018, no son judíos. Son refugiados. Por Esther Peñas

Hertha Nathorff. Traducido por Virginia Maza y con espléndido frontispicio de Carlos Forcadell Por Esther Peñas Muy buenas tardes, sean bienvenidos cada uno de ustedes, ya vosotros, a este tercer encuentro en torno a la lectura que organiza Librerantes; gracias Raquel Blanco por ser bujía,

novedades

  • 9788412524543
  • 9788412524550
  • 9788412424942
  • 9788412308839
  • 9788412412239
  • 9788412524543
  • Out of stock
  • 9788412400762
  • 9788412282337 Kylgo