
«Traducir es como hacer un puzzle, pero sin estar seguro de que tienes todas las piezas». Una conversación con el traductor Santi Pérez Isasi
Seguimos con la sección En torno a la traducción, donde entrevistamos a las traductoras y los traductores del catálogo Librerantes. En esta ocasión charlamos con Santi Pérez Isasi, investigador de Literatura Comparada, autor, lisboeta adoptivo y traductor de las novelas El camino imperfecto, de José Luís