Entradas Etiquetadas

Corina Oproae

corina oproae

Intermitencias, el segundo libro publicado en castellano por la poeta y traductora de origen rumano Corina Oproae, es un libro que enfoca la mirada en dos direcciones distintas. Por un lado, trata de dar cuenta del estado de perpetuo exilio que acompaña a quien se atreve a escribir poemas. Está escrito desde un estado emocional que remite, fundamentalmente, a la nostalgia y a la melancolía, una nostalgia
El acorazado Potemkin con banda sonora en directo en Nollegiu [Barcelona]

Cine mudo a ritmo psicodélico en un poderoso espectáculo que combina el deslumbrante clásico de Sergei M. Eisenstein y el alzamiento musical de Raisa y Xisco Rojo. La banda sonora de esta obra …

Las palabras también emigran Escuchando a Corina Oproae contar cómo su proyecto original, tal como ella lo había pensado, escrito, acaba siendo un libro completamente diferente, mejor, incluso más suyo, no puede una …
Recital y presentación de Intermitencias en Animal Sospechoso [Barcelona]

Presentación de Intermitencias y recital en Librería Animal Sospechoso (Barcelona). Participan: Corina Oproae (autora), Concha García (poeta) y Carmen Oliart (editora). El viernes 22 de junio a las 19.30h. Intermitencias Estas intermitencias de la palabra persiguen …

Corina Oproae presenta su libro Intermitencias
corina oproae

Me fascina que, siendo el rumano su lengua materna, escriba poesía en castellano de forma natural, porque le sale así. Creo que hablar y escribir en varias lenguas a la vez debe dar una perspectiva diferente, observas y entiendes la realidad de otro modo, más compleja y flexible al mismo tiempo.
corina oproae

Corina Oproae (Făgăraș, Rumanía, 1973) es poeta y traductora. Reside en Cataluña desde 1998. Escribe en español, traduce del rumano y del inglés al catalán y al español. Enseña inglés en un instituto de enseñanza …
Un cuarto propio, de Virginia Woolf

Sabina Editorial y la librería Laie de Barcelona nos invitan a la presentación de la nueva edición de Un cuarto propio, de Virginia Woolf. Una charla sobre traducir a Virginia Woolf con la presencia de: Corina Oproae, traductora y poeta, Dolors Udina, …