Entradas Etiquetadas

Carmen Oliart

El acorazado Potemkin con banda sonora en directo en Nollegiu [Barcelona]

Cine mudo a ritmo psicodélico en un poderoso espectáculo que combina el deslumbrante clásico de Sergei M. Eisenstein y el alzamiento musical de Raisa y Xisco Rojo. La banda sonora de esta obra maestra del cine mudo será interpretada en directo por RAISA y el ecléctico guitarrista XISCO ROJO, cuyos estilos combinan el rock y la psicodelia con elementos folk. Su música se caracteriza por la transformación y experimentación cuya finalidad principal es conmover al oyente, y lo consiguen sin
Enigmas

Participan María Milagros Rivera Garretas y las editoras Carmen Oliart y Ana Mañeru. Edición exclusiva, a partir de 4 manuscritos originales, de María Milagros Rivera Garretas. Desvelamos el origen y el verdadero sentido de estos 20 Enigmas que versan sobre las formas de amor, probablemente, la última obra que escribió Sor Juana. Cuando sor Juana Inés de la Cruz acababa de cumplir 29 años le ocurrió algo que cambiaría su escritura y su vida. Fue la llegada a la Ciudad
Sor Juana Inés de la Cruz

n este libro da muestra de esa genealogía femenina sumando un eslabón más. Es una apuesta política y estética en lenguaje femenino. Un lenguaje rico, colorido y punzante, con requiebros y giros inesperados. Indaga desde la experiencia concreta  que la trajo un verano a Madrid para hablar del amor, del dolor, de la explotación, de la ternura y de la belleza. Para cantar lo visible y desvelar lo que no se ve.

Porque las mujeres lo contamos todo Ya les decía en anteriores entregas lo que le chifla a quien hace estas notas tan así lo de ponerle título a los eventos, entre otras. Del que le hemos colocado a este acto estoy especialmente contenta (sé que suelo estar especialmente contenta de casi todo lo que hacemos, no me miren así, el entusiasmo es lo que tiene: ni medida ni proporción). Lo que cuentan las mujeres. Porque las mujeres lo contamos todo, se llama. Alude
Nieves Muriel

n este libro da muestra de esa genealogía femenina sumando un eslabón más. Es una apuesta política y estética en lenguaje femenino. Un lenguaje rico, colorido y punzante, con requiebros y giros inesperados. Indaga desde la experiencia concreta  que la trajo un verano a Madrid para hablar del amor, del dolor, de la explotación, de la ternura y de la belleza. Para cantar lo visible y desvelar lo que no se ve.

Estas intermitencias de la palabra persiguen dotar de significado a momentos de una vida que tiene sus raíces en otro lugar, en otra lengua. Una lengua que nos trae imágenes legendarias y paisajes extranjeros que impregnan sus versos con cadencias propias. Hay una cualidad onírica en los versos de Corina Oproae, versos que escribe «apenas queriendo, /como quien prolonga /un sueño al despertarse». Sueños de mundos que existen dentro de este, que se alimentan de recuerdos y de antiguos poemas, que se
Libros

No había aún acabado la última Feria del libro de Madrid cuando fue a vernos Silvia Ocaña, de Mujeres a seguir, para entrevistarnos. Charló con nosotras y con otras tantas «mujeres del libro», que es una expresión que a mí gusta muchísimo, por cierto, aprovechando esos días en que parece que los libros en Madrid están de actualidad. No enlazamos el texto porque solo salió en papel; os lo dejamos, íntegro, eso sí, después de estas líneas. Me gustaría volver
Recital y presentación de Intermitencias en Animal Sospechoso [Barcelona]

Presentación de Intermitencias y recital en Librería Animal Sospechoso (Barcelona). Participan: Corina Oproae (autora), Concha García (poeta) y Carmen Oliart (editora). El viernes 22 de junio a las 19.30h. Intermitencias Estas intermitencias de la palabra persiguen dotar de significado a momentos de una vida que tiene sus raíces en otro lugar, en otra lengua. Una lengua que nos trae imágenes legendarias y paisajes extranjeros que impregnan sus versos con cadencias propias. Hay una cualidad onírica en los versos de Corina Oproae, versos que escribe

Corina Oproae presenta su libro Intermitencias
corina oproae

Me fascina que, siendo el rumano su lengua materna, escriba poesía en castellano de forma natural, porque le sale así. Creo que hablar y escribir en varias lenguas a la vez debe dar una perspectiva diferente, observas y entiendes la realidad de otro modo, más compleja y flexible al mismo tiempo.