
Porque traducir también es contar: Una conversación con Paula Zumalacárregui
A la hora de decidir qué poner en portada, de qué excusa partir, se me ocurrió proponerle a Susana Romanos, editora de greylock, y a Feliciano Novoa, editor de La umbría y la solana, donde tenemos también estupendas traducciones, el traer a estas páginas a alguna traductora (o traductor, se me tendrá que perdonar que me salga hablar en femenino; soy una mujer) para que nos contara, como ya lo hiciera Paula en aquella otra ocasión, sobre su oficio y su labor. Hoy es ella; traeremos más en próximas entregas.