• Inicio
  • >
  • Novedades
  • >
  • Porque la realidad se construye a través de las palabras

Porque la realidad se construye a través de las palabras

Insensata publica Silabario de la Peste, edición bilingüe galego-español. Distribuye Librerantes

Casi se pronuncia igual en ambos idiomas, pero no es lo mismo. El español es una lengua vernácula para casi quinientos millones de personas, pero el galego es el modo particular que tiene una tierra de falar, el idioma original de Silabario de la Peste, escrito por Lupe Gómez durante el confinamiento domiciliario de la primavera de 2020 para contener la pandemia de la Covid-19.

9788412388138

Por ello, porque la realidad se construye en la mente de las personas a través de palabras, que se asocian a sentimientos, que poner el color y la intención a los comportamientos, Lupe Gómez e Insensata dan a luz a un libro de poemas que quiere hablar la peste en contrapunto, en un idioma que crece desde las tierras húmedas y fértiles de la Galicia aldeana, y en otro que le acompaña para llegar a regar todas las tierras del mundo. Una poética de dos voces en punto de fuga hacia la vivencia de un nuevo aprendizaje, el redescubrimiento del interior, del hogar, de los sonidos y olores de la tierra, mientras la peste amenaza, pero sin que llegue a corromper ese refugio íntimo al que recurrimos cuando nos acecha aquello que no alcanzamos a entender del todo. Así ha plasmado ese refugio Clara León en la sobrecubierta que ilustra la edición por Insensata de Silabario de la Peste, como una matriz, esa matriz de hembra que siempre ha estado en comunión con la noche y umbilicada con la tierra.

El Silabario de la Peste de Lupe Gómez nos propone aprender a leer de otra forma la vida. Reescribe el confinamiento por la peste pandémica del año dos mil veinte en sílabas que nos sirven para leerlo en clave de imágenes poéticas, como ideogramas de otro idioma. Un silabario es el método de dividir las palabras de idioma en sílabas con fines didácticos, para enseñar a leer. Suele ocurrir una vez en la vida, aprender a leer la lengua materna. Es una experiencia a la vez de descubrimiento, de revelación. Y, como todo hallazgo, tiene algo de esa magia irrepetible de las primeras ocasiones, ésas en que nos inunda una sorpresa, o en que nuestro ser ha conectado con algo o alguien que ya nunca dejará de ser parte de nuestro yo íntimo. Aprender a leer de nuevo es un proceso que deberíamos intentar alguna vez en la vida, porque, aunque sea por unos momentos encadenados, nos vuelve inocentes. Tal vez un idioma que sea extraño a nuestra cultura. Tal vez signos de manos y rostros. Y así ha sido con la peste, que hemos tenido que aprender a leerla, pero con la ventaja de la experiencia ancestral que nos legaron las madres que siempre enseñaron una lengua. Como sugiere la prologuista de Silabario de la Peste, la también poetisa, y también galega, la también aldeana, Luz Pichel, «Lupe Gómez se mira en las mujeres que, antes que ella, vivieron tanta muerte, se arrodilla en la tierra y la abre para verla por dentro y rezarle y que nos cure».

Lupe Gómez es una poetisa galega, nacida en Fisteus, una aldea del municipio de Curtis, en la provincia de A Coruña en Galicia. Es autora de una extensa obra en lengua galega, publicada en títulos como Pornografía (1995), Os teus dedos na miña braga con regra (1999), Poesía fea (2000), O útero dos cabalos (2005) o Diálogos imposíbeis (2010). En 2017 su poemario Camuflaxe es distinguido con dos galardones, el Premio Da Gala do Libro Galego y el Premio de la Crítica. En 2020, una versión en galego del Silabario de la Peste recibió el premio de poesía ‘Miguel González Garcés’ otorgado por la Diputación de A Coruña. Además de la poesía, Lupe Gómez ha escrito periodismo o crítica literaria, aunque, como ella misma revela, «incluso cando escribo como xornalista son tamén un pouco poeta».

Librerías recomendadas

Entradas Relacionadas

Deja un comentario

novedades

  • 9788412524543
  • 9788412524550
  • 9788412424942

ensayo

  • 9788412308839
  • 9788409401468
  • 9788412490312