Mira esta pequeña Perdición. Un poema de Emily Dickinson

Behold this little Bane –
The Boon of all alive –
As common as it is unknown
Tha name of it is Love –

The lack of it is Woe –
To own of it is Wound –
Not elsewhere – if in Paradise
It’s Tantamount be found –

Mira esta pequeña Perdición –
La Dádiva de todo lo vivo –
Tan común como desconocida
Su nombre es Amor –

El carecer de él es Aflicción –
El Tener de él es Herida –
No en otra parte – aunque en Paraíso
Sea encontrado su equivalente –

Vorágine en el cielo

Este es un poema de Vorágine en el cielo, que ya está disponible en la generosa red de librerías con que las que trabajamos. Si no ves en el mapa una que te quede a mano, pregúntanos: librerantes@librerantes.com

Entradas Relacionadas

Deja un comentario

novedades

  • cartas en torno a manolo millares, pablo palazuelo y otros. una correspondencia (2018 2022) entre alfonso de la torre y joan gómez alemany
  • trece cartas sobre la solmisación
  • la bondad de una visión

ensayo

  • cartas en torno a manolo millares, pablo palazuelo y otros. una correspondencia (2018 2022) entre alfonso de la torre y joan gómez alemany
  • trece cartas sobre la solmisación
  • cuaderno de viaje al país natal