Inicio»Puentes»Comenzar a leer»Des de l’luc. Un poema de María-Mercè Marçal

Des de l’luc. Un poema de María-Mercè Marçal

Con hilos de olvido/Amb fils d oblit (Sabina editorial, 2021)

0
Compartidos
Linkedin Pinterest WhatsApp
Des de l’luc
de la torre
més alta
—closa i opaca—
s’esbalça
l’hora
—i la paraula
Com dues trenes,
escala oberta
de cop segada,
a banda i banda
de l’orba
mirada.
Desde la altanería
de la torre
más alta
—cerrada y opaca
se precipita
la hora
—y la palabra
Como dos trenzas
escala abierta
de golpe segada
a ambos lados
de la ciega
mirada.

El libro y la autora
9788494434778 Con Hilos De OlvidoEn los poemas de MariaMerçè Marçal encontramos la llamada recurrente a una lengua nueva para nombrar lo que hasta entonces no había sido nombrado:

Ávidamente recorro con la lengua
el contorno de tus palabras.

El vuelo de sus versos gravita firmemente en la experiencia tangible y la expresión carnal, rotunda, del cuerpo y del sexo. Una poética de la experiencia que habla de vivencias propiamente femeninas como la maternidad o la menstruación, llevándolas desde lo personal a lo compartido, junto a temas universales como el amor o la muerte. Pero el amor es el amor entre mujeres, y la muerte se percibe desde un cuerpo de mujer atacado por la enfermedad.

MariaMercè Marçal (19521998) es una de las grandes autoras en lengua catalana, poeta y narradora, activista cultural y política y feminista comprometida. Su poesía recoge la tradición clásica y popular que recrea hasta encontrar un espacio propio elaborado con palabras que expresan una nueva forma de decir. Fue pionera en escribir abiertamente sobre el amor entre mujeres en versos que descubren el deseo femenino. Se dio a conocer en el mundo literario en 1976 con el Premio Carles Riba que obtuvo por el libro de poemas Cau de llunes/Nido de lunas. Después publicó Bruixa de dol/Bruja de duelo (1979), Sal oberta/Sal abierta (1982), Terra de Mai (1982), L`hermana, l’estrangera/La hermana, la extranjera (1985, Premio de poesia LópezPicó), Desglaç/Deshielo, incluido en el recopilatorio Llengua abolida/Lengua abolida (poesía 19731988) y Rao del cos/Razón del cuerpo (2000, poemario póstumo). Su única novela, La passió segons Renèe Vivien /La Pasión según Renèe Vivien, obtuvo entre otros el Premio de la Crítica en 1995. Como traductora y ensayista contribuyó a divulgar la obra de autoras como Ajmátova y Tsvetáieva, Colette y Clementina Arderiu y otra poetas catalanas.

 

Librerías —especialmente— recomendadas

 

 

Sin comentarios

Dejar una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.