Inicio»Puentes»Comenzar a leer»Cinco amigos sentados en las tumbonas de la terraza

Cinco amigos sentados en las tumbonas de la terraza

1
Compartidos
Linkedin Pinterest WhatsApp

En la terraza

En la terraza

Hay cinco amigos sentados en las tumbonas de la terraza. Frente al sol, silenciosos, contemplan las montañas oscuras en el horizonte. Aún no han cortado el trigo del campo al otro lado de la carretera. Solo Clément está un poco retirado y ahoga su aburrimiento en un artículo sin interés. Levanta la mirada y contempla a su compañero, cuya cabeza reposa sobre un cojín, con la mirada ausente.

Clément no lo entiende, no lo reconoce. Ya no lo reconoce. Un velo invisible borra los rasgos que tan familiares le resultaban. En tan solo unos segundos, allí, muy cerca de él, el hombre que ha amado durante años desaparece. Cualquiera hubiera podido estar sentado en esa hamaca. Está de perfil, con la mirada despojada de toda emoción, por los pliegues afeados por la dureza, la boca apretada por la amargura, el cuello apesadumbrado por la edad. Un desconocido. El asombro no proviene de la metamorfosis del rostro que observa sino de la brutal distancia que experimenta. Un extranjero, sentado muy cerca de él, acaba de usurpar el lugar de su compañero, acaba de eclipsarlo.

Clément siente un alivio indescriptible. Suspira.

Su compañero se gira hacia él, le sonríe tiernamente y murmura:

— Qué bien que estamos, ¿verdad?
— Sí, muy bien…
— Son tan agradables estos días del mes de julio, ¿no?
— Sí, muy agradables…
— ¿Te acuerdas del día que nos marchamos un fin de semana a Italia, a Nápoles y…?

Sus amigos les interrumpen y rememoran, uno tras otro, recuerdos venecianos, florentinos. Empieza el desfile de farolerías.

Sur la terrasse

Ils sont cinq amis assis dans des transat sur la terrasse transat. Face au soleil, silencieux, il contemplent les montagnes obscures à l’horizon. Le blé du champ de l’autre côté de la route n’a pas encore été coupé. Seul Clément est légèrement en retrait et plonge son ennui dans un article sans intérêt. Il lève les yeux et regarder son compagnon, la tête posée sur un coussin, le regard ailleurs.

Clément ne comprend pas, il ne le reconnaît pas. Il ne le reconnaît plus. Un voile invisible efface ses traits qui lui étaient si familiers. En quelques secondes, là, tout près de lui, l’homme qu’il a aimé pendant des années, disparaît. N’importe qui d’autre aurait pu être assis dans cette chaise longue. Il est de profil, le regard dénué de toute émotion, les plis enlaidis par sa dureté, la bouche pincée par l’amertume, le cou alourdi par l’agê. Un inconnu. L’étonnement ne vient pas de la métamorphose de ce visage qu’il observe mais de la distance brutale qui s’opère en lui. Un étranger, assis tout près de lui, vient d’usurper la place de son compagnon, de l’éclipser.

Clément ressent un soulagement indéfinissable. Il soupire.

Son compagnon se retourne vers lui, lui sourit tendrement et murmure:

— On est bien, tu ne trouves pas?
— Oui, très bien…
— C’est tellement agréable ces journées de juillet, non?
— Oui, très agréable…
— Tu te rappelles le jour où nous étions partis en week-end en Italie, à Naples et…?

Ils sont interrompus par leurs amis qui, tour à tour, se remémorent leurs souvenirs vénitiens, florentins. La parade de l’épate commence.


Este es uno de los cuadros de Hopper en Peindre / Pintar, que está disponible en la generosa red de librerías con que las que trabajamos. Si no ves en el mapa una que te quede a mano, pregúntanos: librerantes@librerantes.com

Sin comentarios

Dejar una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.