Entradas en la Categoría

Puentes

Por primera vez en español la poesía de la escritora iraní Mahvash Sabet, que obtuvo en 2017 el premio Pen Internacional y que fue injustamente represaliada en su país con casi diez años de cárcel por profesar el bahaismo o fe bahá’i, una religión perseguida en Irán y que cuenta con unos siete millones de practicantes en todo el mundo. Durante esa etapa de estancia en prisión, Sabet escribió sus Poemas enjaulados como un testimonio de sus convicciones y reflexiones acerca de la condición humana. 
Fiesta de Reinas Magas en Librería Mujeres [Madrid]

Todo aspecto de nuestra sociedad, toda institución es desafiada. La estructura política, los establisments médicos y educativos, la economía, la familia, la religión, el lugar de trabajo, todos están sometidos a juicio. No tenemos mapas colectivos

Tenía razón mi padre ́«mbarat’ nu’ mstier’, ́mbarat’ nu’ mstier’», que en danés quiere decir aprende un oficio, «si no, hijo mío, ¿qué vas a hacer?» Papá, pero yo quiero ser actor.

En Manca Terra hay un posicionamiento político. Aquí la fe en los árboles y en el lenguaje de la invocación, de la poesía, se entiende como sostén y medio de prolongación del individuo y de la sociedad. Se plantea así una forma de resistencia discreta pero profunda, basada en la palabra y vinculada a los árboles, que generan el oxígeno imprescindible.

El euskera es el hilo conductor en este proyecto —que parte en formato de cuento— como lenguaje expresivo y como lengua pero, sobre todo, como vehículo de construcción artística al partir del pensamiento crítico y la obra de Jorge Oteiza. De esta forma, esta obra-libro busca mostrar la profunda relación de la fuerza de las palabras (lengua vasca, literatura, poesía, el arte de contar historias, la transmisión oral) con la mitología y el arte.
Nieves Muriel

Desde que escuché a Nieves Muriel leyendo poemas de su libro Carta de la Sirena, quería publicar algo suyo. Cuando después la conocí personalmente, hubo una conexión inmediata. Te lleva de la mano a transitar por sus poemas con una prosodia de reminiscencias orientales, que recoge la poesía culta y la tradición oral, reivindicando la sabiduría de generaciones de mujeres, una herencia que continúa en ella.
Presentación de la tercerantolojía en Sala Réplika

Yo compraré algunas ovejas y todas las demás cosas que al pastoral ejercicio son necesarias, y llamándome yo ‘el pastor Quijotiz’ y tú ‘el pastor Pancino’, nos andaremos por los montes, por las selvas y por los prados, cantando aquí, endechando allí, bebiendo de los líquidos cristales de las fuentes, o ya de los límpidos arroyuelos o de los caudalosos ríos.

En el huerto, el ave real gañe angustiada, enloquecida. La doncella se ampara en el pecho del poeta; rechinan los dientes del paralítico; retroceden, sobrecogidos, los amigos, y el perro se abalanza sobre el hombre espantoso y el ataúd vacila y cae retumbando. Dañan sus golpes como si dentro de las tablas se rompiera un cadáver.

Insisto en ser inentendible, incomprendida, ignorante. Soy el volcán. Me trago la ofrenda para la tierra. Estoy preparada para salir. Escribir un diario me sostendrá el piso, me dará de comer en la boca. Todas mis necesidades quedarán en medio del misterio. No sé qué va a pasar conmigo.
958-de-profundis-9788494832772

De profundis es una meditación lúcida y dolorosa, de tonos amargos y sarcásticos, en torno a los últimos veinte años de la historia italiana. El régimen fascista y la Segunda Guerra Mundial son el abismo del que surge y al que se dirige la reflexión de Satta.