Entradas en la Categoría

Librerantes en los medios

Dulce María Cardoso

A los 10 años, a Dulce Maria Cardoso la subieron a un avión para huir de Angola a Portugal. Tardó tres décadas en recordar la experiencia en la novela ‘El retorno’

En la literatura no existen las paredes y, por lo tanto, nada separa la realidad de la ficción. Siguiendo ese camino, la buena poesía es la que consigue reflexionar a la vez sobre el autor y sobre sí misma, y hacerlo en público, de modo que veamos pelear, todas contra todas, a cada una de sus palabras, y cómo ganan el combate las más fuertes.
El triunfo del huevo-Sherwood_Anderson

Como si fuera un personaje de sus propios relatos, Sherwood Anderson no tuvo una vida fácil. Uno entre siete hijos, a los catorce años abandonó el colegio, al que tampoco es que tampoco podía ir en condiciones. Acabó el siglo XIX como pudo y se pasó al siglo XX, y entre tanto empezó a escribir. Primero cualquier cosa, luego relatos y novelas. Había encontrado lo que quería ser. No era poco. Trata sobre tres hombres que estaban en una casa en una calle. Si pudiera pronunciar las palabras, cantaría la historia. Se la susurraría al oído a mujeres…

Uno de los días que entré a la Librería Mujeres de Madrid encontré por casualidad una novela cuya portada llamó mi atención. Se trataba de Las hogueras, una novela que había ganado el Premio Planeta en el año 1964 –así rezaba en un adhesivo promocional en la portada- y cuya autora era una valenciana llamada Concha Alós. Abrí el libro por una página cualquiera y algo me sacudió:
Sor Juana Inés de la Cruz

De espíritu fogoso, alma exaltada y estilo vehemente y delicado, sensual, oceánico, ascético en el goce circense de las palabras que alumbran, sor Juana Inés de la Cruz. Hubo nueve musas. Vivían con Apolo, en el Parnaso:   Calíope

Una delicia de libro, el número 9 publicado por la Editorial Bala Perdida en su colección En la diana. Conchita Montes: una mujer ante el espejo. ¿Quién era Conchita Montes? Una mujer afortunada, una mujer valiente, una persona fascinante, una maravilla capaz de robarle el corazón a Edgar Neville (¡qué personaje, oigan!)

El primer acierto de Sergio Sánchez Benítez, el traductor de Lost in Translation, ha sido evitar ser fiel al título original, para que no fuera relacionado erróneamente con la película de la cineasta norteamericana Sofía Coppola.

Escueto y libre, con esa libertad que concede el tener poco dinero y el lenguaje apenas nacido, es como está escrito este apunte sobre un viaje que Mary Shelley protagoniza por una Europa que es un paisaje después de la batalla.

La editorial Báltica, radicada en Boadilla, ha presentado ayer por la tarde en el Centro Sefarad-Israel de Madrid el libro El arca del tiempo del autor polaco Marcin Szczygielski. Un texto dirigido al público infantil y juvenil que aborda el difícil tema de la historia del gueto de Varsovia y el Holocausto.
Extraña para mí. Una vida en una nueva lengua

El totalitarismo, la guerra, el Holocausto, el exilio: he aquí cuatro fenómenos que definen el siglo XX. Y todos ellos generaron las mayores migraciones que ha vivido la humanidad. Migraciones que continúan entrado el siglo XXI, sea a causa de la guerra, como en Irak y Siria